GoodFellas 및 The Frozen Ground는 범죄 영화다. 영어자막 읽기를 시도하다가 너무 속어들이 많이 나오고 그래서 중간에 포기하게 되었다.
Goodfellas 영어자막
Goodfellas (1990) [1080p] x264 - Jalucian.eng.srt
Goodfellas 한글자막
Goodfellas (1990) [1080p] x264 - Jalucian.kor.smi
The Frozen Ground 영어자막
The Frozen Ground [2013] 1080p BluRay AAC x264-ETRG.eng.srt
The Frozen Ground 한글자막
The Frozen Ground [2013] 1080p BluRay AAC x264-ETRG.kor.SMI
GOODFELLAS
Jimmy was the kind of guy who rooted for the bad guys in the movies.
Root for = take side with, 지미는 영화의 악당과 같은 인간이었다.
You broke your cherry.
To break one's cherry = to lose one's virginity, 첫 경험을 하다.
THE FROZEN GROUND
And then he chained you to a post.
Post에 기둥이라는 뜻이 있다.
- It's a dead end.
- What do you expect her to de?
A dead end = 막다른 길
I can never seem to get the hang of this, Bob.
To get the hang of something = something에 익숙해지다.
Keep at it now = 꾸준히 노력하다, 힘내라.
Grabbed some girl back in '71. Drove her at gunpoint.
Drove her at gunpoint = 그녀에게 총구를 향한 채로 운전하다 = 총으로 위협한 채 운전하다.